tag:blogger.com,1999:blog-7711403801266248692.post7309381171354014754..comments2023-05-09T11:47:43.655+02:00Comments on Un hacedor en el desierto: Capítulo 1 de Anna y el beso francésKhardanhttp://www.blogger.com/profile/12871595871220096933noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-7711403801266248692.post-23389948063905949012011-09-24T00:39:34.843+02:002011-09-24T00:39:34.843+02:00He oído hablar de este libro y le tenía curiosidad...He oído hablar de este libro y le tenía curiosidad ^^<br />Voy a ver si leo este primer capi :)<br />Gracias! ^^<br />Besos!Eline Dievahttps://www.blogger.com/profile/14034600661499347471noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7711403801266248692.post-49031947653305995392011-09-23T15:32:36.280+02:002011-09-23T15:32:36.280+02:00por cierto, el red dye #40 del que habla anna al q...por cierto, el red dye #40 del que habla anna al que su hermano es alergico es un colorante alimenticio... no sabia exactamente cual, pero he encontrao esto en la wikipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/Rojo_allura_AC<br /><br />pobre niño, no poder comer gominolas o regaliz rojo >.<<br />;)Cris Menéndezhttps://www.blogger.com/profile/03078581916304871602noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7711403801266248692.post-4368138841143396582011-09-23T15:03:13.700+02:002011-09-23T15:03:13.700+02:00Este comentario ha sido eliminado por el autor.Cris Menéndezhttps://www.blogger.com/profile/03078581916304871602noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7711403801266248692.post-22490296425156055832011-09-23T14:59:10.617+02:002011-09-23T14:59:10.617+02:00... @papalbina xD Ya, pero queda mejor para el tít...... @papalbina xD Ya, pero queda mejor para el título manteniendo mínimamente la ambigüedad. xD Cualquier otra opción hubiese tirado demasiado hacia cualquiera de los dos lados. O hacia el país, o hacia el tipo de beso... así aunque quede extraño más o menos se entiende.Khardanhttps://www.blogger.com/profile/12871595871220096933noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7711403801266248692.post-8764320640911106572011-09-23T14:41:40.657+02:002011-09-23T14:41:40.657+02:00Por cierto, eso de french kiss = beso francés, eje...Por cierto, eso de french kiss = beso francés, ejem xDCris Menéndezhttps://www.blogger.com/profile/03078581916304871602noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7711403801266248692.post-30431212507918204742011-09-23T14:40:59.938+02:002011-09-23T14:40:59.938+02:00Me encanta este libro. Tengo la segunda parte de c...Me encanta este libro. Tengo la segunda parte de camino. <br /><br />Me encanta lo que hace con el padre de Anna, es una versión caricaturizada de nicholas Sparks xDDD<br /><br />Y por supuesto me encanta st. Clair *__*<br /><br />Me resulta súper raro leerlo en español, pero mola :)Cris Menéndezhttps://www.blogger.com/profile/03078581916304871602noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7711403801266248692.post-75449984402845942382011-09-23T14:18:44.571+02:002011-09-23T14:18:44.571+02:00Me gusta el tono desenfadado de la novela... tine ...Me gusta el tono desenfadado de la novela... tine muy buena pinta ^^<br /><br />¡Muchas gracias por la traducción! =D<br /><br />¡Un saludo!Elisahttps://www.blogger.com/profile/08036429564521375863noreply@blogger.com